
Ainda adolescente, Zamenhof criou a primeira versão do "Lingwe universala", um tipo de esperanto arcaico, mas seu pai o fez queimar tudo que se relacionava à isto, temendo pela integridade de seu filho. Mas o grande Zam não desistiu, muito pelo contrário, recomeçou a escrever tudo outra vez, anos depois, adicionando detalhes, melhorias, e o tornando mais global - Zamenhof havia viajado para Moscovo, para estudar medicina, e nessa viagem ele entrou em contato com mais povos, e pode se aprimorar.
O primeiro livro de esperanto foi lançado já em 26 de Julho de 87, em russo, contendo 16 regras gramaticais, pronúncia, uns exercícios e algumas palavrinhas. Mais tarde, mais edições do Unua Libro foram lançadas em alemão, polonês e francês. O número de falantes cresceu bastante nas primeiras décadas, principalmente na Rússia e na Europa Oriental, mais tarde também na Europa Ocidental, nas Américas, China e Japão. Muitos até vinham de outro idioma artificial, o volapük. Começaram a escrever revistas e mais material relacionado ao esperanto.
Em 1905 aconteceu o primeiro Congresso Universal de Esperanto, em Bolonha-sobre-o-Mar, na França, juntando quase mil pessoas, de diversos povos. Em 1906 foi fundado no Brasil o primeiro grupo esperantista, o Suda Stelaro em Campinas, 19 anos após o surgimento da língua.
Todo o movimento esperantista avançava a passos largos e seguros, mas com o evento das duas guerras mundiais o movimento teve um recuo amedrontador: as tropas comandadas por Hitler perseguiam e matavam os esperantistas na Alemanha e nos países dominados por esta; as tropas de Stalin faziam o mesmo na Rússia; a família de Zamenhof foi dizimada; no Japão e na China, a perseguição ao esperanto também ganhou proporções assustadoras.
Após a segunda grande guerra, o esperanto reergueu-se. Em 1954, a UNESCO passou a reconhecer formalmente o valor do esperanto para a educação, a ciência e a cultura, e, em 1985, novamente a UNESCO recomendou aos países membros a difusão do esperanto.
Após 1995, com a popularização e disseminação da Internet, o movimento esperantista ganhou uma nova força propulsora. Um exemplo de como está a situação atual do esperanto é ver o número de artigos na língua na Wikipédia: mais de 140 000 em janeiro de 2011, com índice de profundidade 13 - números maiores do que os de muitas línguas étnicas.